Tilaussekoilua

Opiston kirjoitusryhmän viimeinen etätunti torstaina laittoi minun kirjaprojektiini vipinää.

Sovimme ryhmän kanssa, että menemme porukalla vielä syömään ja juhlistamaan kahta kurssillamme valmistunutta kirjaa, joiden julkkareita ei ole pidetty koronarajoituksien takia.

Minun kirjani oli valmiina koneella kuten aikaisemmassa postauksessa kirjoitin. Ehkä olisi mahdollista saada se painetuksi tapaamiseemme mennessä.

Täytin painotalon tilauslomakkeen netissä ja lähetin käsikirjoituksen. Huomasin paluupostin vahvistuksesta, että haluamani erikoiskoko oli hieman muuttunut. En antanut sen vaikuttaa, koska oli kysymys vain milleistä ja korkeintaan puolesta sentistä.

Selasin vielä lähettämääni kässäriä ja kauhukseni huomasin, että viimeinen sisällysluettelon päivitys oli jäänyt tekemättä. Siitä oli virheilmoitus käsikirjoituksessa, jonka olin jo laittanut menemään. Stressiä… Laitoin heti painoon sähköpostin korjaustarpeesta.

Paino oli jo lähettänyt minulle tiedot kannen mitoista ja aloin muokata aikaisemmin tekemääni kansitiedostoa annettuihin mittoihin, samalla odotin vastausta käsikirjoituksen korjaukseen. Paino ilmoitti, että voin lähettää kässärin uudestaan, vanha on poistettu.

Siinä työskennellessäni ymmärsin, mikä vaikutus väärillä mitoilla oli kirjaan. Tutkin tilaukseni peruutusmahdollisuutta. Työn peruutus maksaisi 15 euroa eikä mainittu, saisinko takaisin jo maksamani tilausmaksun. Stressitaso nousi.

Kirjoitin jälleen sähköpostia ja ihmettelin antamieni mittojen muutosta. Onneksi olin jo alkuvuodesta ollut puhelinyhteydessä painoon ja saanut vahvistuksen, että haluamani erikoiskoko oli mahdollinen. Mainitsin siitä sähköpostissa ja loppuun kirjoitin, että yksi vanha mummo täällä yrittää itsekseen touhuta, ja etten halua englannin kielellä hoitaa asioita.

Olin kuin tulisilla hiilillä. Muutamien piinaavien tuntien jälkeen sain sähköpostivahvistuksen, että he ovat peruuttaneet tilaukseni maksutta ja palauttavat rahani. Samalla he pyysivät tekemään tilaukseni uudelleen haluamillani mitoilla.

Lähetin eilen korjatun käsikirjoituksen. Vastauksessa sain ilmoituksen, että lähetykseni tarkastetaan tänään klo 11 maissa. Onneksi on viikonloppu aikaa työstää kansi oikeisiin mittoihin. Ja minä olen saanut suomenkielellä toimivan henkilön puh.numeron. Materiaalin pitää olla perillä maanantaina klo 13 mennessä.

Nähtäväksi jää, saanko valmiit teokset kirjoitusryhmän kokoontumiseen mennessä… olisi kiva juhlia kirjani julkkareita toisten kanssa.

Tietoa kirjoittajasta

pikeaarnio

Sähköposti: pike.aarnio@gmail.com

4 vastausta artikkeliin “Tilaussekoilua”

  1. Missä maassa painatat, onko kyseessä joku Balttian maista, kun englanniksi asioit? Ja toinen kysymys: Onko Suomessa painattaminen mahdotonta?
    Mukavaa viikonloppua projektin parissa!

    Tykkää

    1. Paino sijaitsee fyysisesti Saksassa. Ei ole mahdotonta painattaa Suomessa, jos on rahaa. Useat teettävät omakustanteen siellä, missä on halvinta. Niin minäkin. Eivät suomalaiset kustantajatkaan aina painata kotimaassa, ehkä siitä voi myös päätellä jotain. Wsoy:n kirjassa lukee painopaikkana EU.
      Ja Margarita näkyy painetun Liettuassa.

      Tykkää

  2. Kyllähän minä tiedän oikein hyvin nämä kirjapaino- ja painattamisasiat, mutta ajattelin kysäistä, kun ymmärsin, että sinusta oli hankalaa asioida englanniksi.

    Tykkää

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s